-
1 отделение потока
nelectr. Strömungsablösung -
2 отделение
1.
milit. î
2. n1) gener. Abfachung (ящика, шкафа), Abfall, Ableger, Abspaltung, Abteilung, Abteilung (действие), Abteilung (учреждения), Ausschwitzung, Aussonderung, Außenstelle, Bankfach (сейфа), Fachrichtung (в учебном заведении), Filiale, Geschäftsstelle (напр. торговое, банка), Haufe -ns (гимнастика), Haufen (гимнастика), Revier (полиции), Schar (в войсках СС фашистской Германии), Sonderung, Fachbereich (научного учреждения, факультета), Klasse (Академии наук), Niederlassung, Schar (штурмовиков, гитлерюгенда, а также войск СС в фашистской Германии), Sektion, Station (в больнице), (тк.sg) Ablösung, Absonderung, Abtrennung, Sezession (части государства), Trennung, Zweigstelle, Kompartiment2) comput. (приёмное) Fach, Selektivierung3) geol. Abgliederung, Ablösung, Abspalten (породы), Abspaltung (породы), Absprengen (обломков при взрывании или колебании температур), Abstoßen, Abzweigung, Lösen (от массива), Teilung4) Av. Abfall (элементов конструкции), Abwurf, Aufplatzen (потока), Auslösung (напр. элементов конструкции), Ausstoß (напр. элементов конструкции), Entkopplung, Trennung (напр. ступени КА)5) navy. Abteilung (шкафа, помещения), Abteil (напр. шкафа, помещения)6) med. Funktionsstelle, Diärese, Diäresis7) obs. Abteilung (напр. шкафа), Separation8) sports. Strom, Riege9) milit. Dezernat, Gruppe (подразделение), Lehrgruppe, Referat, Gruppe, Trupp10) eng. Abbrechen (ãëûá), Abhacken (части туши), Absondern, Abteilung (шахтного ствола), Ausscheidung, Kammer, Loslösung, Raum, Scheidung, Trennen, Trum (шахтного ствола)11) railw. Amt (железной дороги), Kompartiment (в вагоне), Raumgehalt12) law. Abgrenzung, Abteilung (íàïð. eines Betriebes), Geschäftsstelle, Sezession (напр., части государства), Zweiggeschäft, Division13) econ. Abteilung (в учреждении), Niederlage, Niederlassung (банка), Verselbständigung, Zweiganstalt, Zweigniederlassung14) fin. Abteilung Filiale15) auto. Kabine16) artil. Gruppe (стрелковое)19) polygr. Fach, (листов от стапеля) Vereinzelung20) politics. (региональное) Verband (партии)21) psych. Isolation22) radio. Abhebung23) theatre. Teil (концерта, представления)24) textile. Herauslösen (пряжи)25) physiol. Sekret26) electr. Abscheidung, Abtrennen, Auftrennen27) oil. Aussichtung, Trennung (ãàçà)28) leath. Einsteckfach (бумажника), Fach (портфеля), Fachteil, Steckfach (кошелька)29) food.ind. Ausscheiden, Segregation, Separieren, Separierung, Zelle, Ablösen (напр. мяса от костей), Abscheiden, Abziehen (головы от туши животного), Ausstreifen (отрубей)30) atom. Abscheidprozeß, Separieren, Separierung, Losung31) patents. Dienststelle32) busin. Geschäftsstelle (напр. банка)33) nucl.phys. Auftrennung34) f.trade. Nebenstelle35) wood. Trennen (изделия от формы)36) aerodyn. Abwerfen, Lösung37) nav. Abschluß, Unterabteilung38) shipb. Abschluss, Abschnitt, Loswerden, Zelle im Schiffsboden39) cinema.equip. Abspringen (фотоотпечатков после глянцевания) -
3 Strömungsablösung
-
4 Aufplatzen
-
5 aufplatzen
-
6 gas-liquids-solids separation
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > gas-liquids-solids separation
-
7 afterbody separation
отделение [отрыв] потока в хвостовой части телаEnglsh-Russian aviation and space dictionary > afterbody separation
-
8 separation
отделение; разделение; расцепка; разнос; интервал ( между самолётами в полете) ; эшелонирование ( самолётов)flight control linkage separation — отсоединение [разъединение] проводки управления (ЛА)
-
9 separation
[ˌsepə'reɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: выделение, выделение/разделение, лишение супружеской общности жизни, обогащение, отделение, отрыв, разделение, раздельное жительство супругов, разложение на части, разлука, разлучение, разобщение, разъединение, сепарирование (отделение одной партии груза от другой), увольнение, разъединение (исков), раздел, перегородка2) Геология: отбор, разобщение пласта3) Авиация: отделение (ступени ракеты)4) Морской термин: расстояние между осциллятором и эхолотом5) Медицина: отслойка (напр. сетчатки), расхождение, расщепление6) Военный термин: взаимное разъединение (войск), демобилизация, дистанция, отделение (процесс), отсечение, различение, селекция, взаимное разведение (войск), увольнение (с военной службы), увольнение (с военной службы)7) Техника: классификация, переходное затухание между каналами, просеивание, разводка, раздвижение, раздвижка, разложение на составные части, разнос, рассеивание, расслоение, расстыковка, расчленение, сепарация, сортирование, сортировка, цветоделённое изображение (на фотоплёнке), цветоделение, сегрегация (в обогащении руд), срыв (отрыв), отрыв (потока), отсоединение9) Строительство: преграда10) Математика: отделимость, отход, перемежаемость, период, разбиение, сечение, точка отрыва, расстояние (of a lens)11) Юридический термин: раздельное жительство супругов (по соглашению или решению суда), разлучение супругов (по соглашению или решению суда), (of part of territory)(of states) отделение (государств; части территории), выдел12) Экономика: прекращение службы, уход в отставку14) Горное дело: разборка, улавливание (пыли)15) Лесоводство: фракционирование16) Полиграфия: цветоделённая фотоформа17) Психология: развод18) Телекоммуникации: разделительный19) Электроника: разнесение20) Нефть: разложение, расстояние21) Генетика: прередукция22) Социология: размежевание23) Рыбоводство: обособление24) Космонавтика: расцепка25) Картография: расчленённый оригинал26) Резиновая промышленность: отслаивание27) Воздухоплавание: эшелонирование (полётов)28) Энергетика: отделение одной энергосистемы от другой29) Реклама: цветоделённый негатив, цветоделённый оригинал30) Ракетная техника: отделение ступени (ускорителя), расцепка ступени (ускорителя)32) Автоматика: неприлегание, отвод, относительное перемещение в ЗП (с целью увеличения бокового зазора)33) Контроль качества: распределение на группы (по какому-л. признаку)34) юр.Н.П. отставка, раздельное жительство, раздельное проживание35) Авиационная медицина: расстояние между ЛА36) Психоанализ: раздельное жительство супругов37) Макаров: демобилизации, область сорванного потока, отсеивание, отшнурование, сорванный поток, срыв потока, увольнение из армии, переходное затухание между каналами (в стерео- и квадрафонии), выделение (извлечение), выделение (извлечение, напр. определённого сигнала или частоты из совокупности сигналов или частот, в-ва из смеси или соединения), выделение (извлечение, напр. определённого сигнала или частоты из совокупности сигналов или частот, вещества из смеси или соединения), отрыв (как вид разрушения), расстояние (между объектами), расхождение (напр. берегов трещины), расщепление (напр. линий), разлучение (напр. матери и детёныша), отрыв (напр. струй), расхождение (напр., берегов трещины), расщепление (напр., линий), отрыв (напр., струй), окончание договорных отношений (особ. окончание срока трудового соглашения), отрыв (отделение), разделение (отделение друг от друга), изоляция (предотвращение взаимодействия, разобщение), интервал (расстояние)38) Безопасность: разграничение39) Газовые турбины: отрыв (потока, пограничного слоя) -
10 section
f1. сечение; разрез; площадь поперечного сечения; срез 2. отдел, отделение, секторsection d'analyse de temps — отдел технического нормирования, ОТНsection de base — базовое [характеристическое] сечениеsection de cisaillement — сечение среза; площадь среза; площадь сдвигаsection de clavette — сечение [номинальный размер] шпонки (b×h)section du copeau — 1. сечение стружки 2. отрезок стружки (напр. сливной)section dangereuse — опасное [критическое] сечениеsection de départ — начальное [исходное] сечениеsection d'écoulement de la soupape — живое [рабочее] сечение прохода клапанаsection efficace — рабочее [действительное] сечениеsection entretien — ремонтно-механический цех, отделение цехового механикаsection du joint — сечение стыка; сечение шваsection locale — местное [частичное] сечениеsection longitudinale — продольное сечение; продольный разрезsection normale — нормальное [перпендикулярное] сечениеsection oblique — косое сечение, сечение под угломsection outillage — инструментальный цех, инструментальное отделение; бюро технологической оснасткиsection de passage — пропускное [проходное] сечениеsection résistante — рабочее сечение (напр. сварного шва)section totale — 1. полное сечение 2. суммарная площадьsection de traitement thermique — отделение [цех] термической обработкиsection transversale — поперечное сечение; поперечный разрезsection d'usinage-finition — отделение чистовой обработки, отделочное отделение (цеха) -
11 отрыв
1) General subject: alienation, avulsion, breakaway (от группы в беге, эстафете и т. п.), breakdown (потока), disengagement, estrangement, interruption, separation2) Aviation: rotation (переднего колеса от поверхности ВПП при разбеге), unstick3) Medicine: abruption, detachment, divulsion4) Military: break-off (от противника), breakdown (от противника), disengaging movement, liftoff (от пускового стола), separation from contact (от противника)5) Engineering: break-away, breaking away, breaking loose, breaking off, cleavage (элементов клеевого соединения), departure, separation (потока)6) Bookish: divorcement7) Chemistry: abstraction9) Accounting: divorce10) Diplomatic term: disruption11) Metallurgy: tearing-off12) Textile: smash (основы на ткацком станке), trap (основы или ткани)13) Physics: detachment (частицы)14) Surgery: tearing-away15) Information technology: tear off16) Astronautics: peeling-off17) Microelectronics: lift-off18) Missiles: blastoff (от стола)19) Automation: breaking-off, tear21) leg.N.P. avulsion (real property law)22) Aviation medicine: breakoff23) Makarov: break, breaking, breaking away (отделение), breaking loose (отделение), breaking off (отделение), detachment (reverse of attachment) (обратно присоединению), escape, peeling-off (напр. пограничного слоя), peeling-off (напр., пограничного слоя), pulling (напр. отливки вследствие усадки), rotation (переднего колеса при взлёте), separation (как вид разрушения), separation (напр. струй), separation (напр., струй), separation (отделение), tearing24) Gold mining: joint25) Combustion gas turbines: separation (потока, пограничного слоя) -
12 flux
[flʌks]1) Общая лексика: вытекать, давать слабительное, делаться жидким, дизентерия, истекать, истечь, обрабатывать флюсом, отшлаковать, очищать, патологическое истечение, переводить в шлак, плавить, плавиться, постоянная смена, постоянное движение, поток, растоплять, течение, флюс, чрезмерное выделение, чрезмерное вытекание2) Геология: прилив4) Медицина: избыточное выделение, избыточное отделение, истечение, обильно выделяться, очищать кишечник, понос, течь, истечение (слюны и т.п.), обильное отделение (слюны и т.п.)5) Техника: вводить флюс, легкоплавкое стекло для эмалей, огнеупор (контактирующий с расплавом), отшлаковывать, разжижать, разжижитель, расплав, расплавить, расплавляться, растапливать, растопить, расход, свободно течь, силовые линии (поля), флюсовать6) Сельское хозяйство: обильное отделение (слюны или жидкого кала)7) Химия: расплавлять8) Экономика: движение, постоянное изменение (напр. в производимой продукции)9) Ветеринария: гиперемия11) Металлургия: ошлаковывать, плавень, флюс, плавень12) Психология: последовательность изменений, последовательность поток13) Электроника: плотность потока14) Вычислительная техника: магнитный поток15) Нефть: гудрон, присадки в обмазке электрода, разжижитель (твёрдых битумов), расход жидкости, флюс в обмазке электрода, флюс (присадки в обмазке электрода)16) Механика: канифоль17) Экология: поступление, приток18) Сварка: флюс (Присадки в обмазке электрода)19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: флюс / присадки в обмазке электрода20) Нефтегазовая техника флюс для сварки21) Полимеры: повышающая текучесть добавка22) Автоматика: (паяльный) флюс23) Химическое оружие: (of bitumen-salt mass) расплав24) Макаров: изменение, интенсивность потока, кровавый понос, поток вектора, протекать, разжижаться, поток (1. текущая жидкость; 2. число радиоактивных частиц в данном объёме, помноженное на их ср. скорость), поток (вектора), поступление (веществ в клетку), приток (веществ в клетку), поток (излучения), обильное отделение (напр. слюны), флюс (паяльный), гудрон (продукт нефтеперегонки), постоянное изменение (состояния), поток (энергии или вещества)25) Золотодобыча: отшлаковывающая добавка, шихта, шихтовать26) Электрохимия: поток силовых линий27) Цемент: флюсировать28) Общая лексика: истечение (из отверстия) -
13 Ablösung
сущ.1) общ. освобождение от должности, отвязывание, отслаивание, сменщик, чередование, (тк.sg) смена, (тк.sg) увольнение, выкуп, смена, (тк.sg) отделение2) геол. обнажение, отделение, распад на части, расслаивание, рассланцевание, обрушение (породы), отпадение (части тела или скелета)3) авиа. опер-такт сменяющая часть, выход (напр. из гравитационного поля), освобождение (напр. электронов), отрыв (пограничного слоя), срыв (пограничного слоя)4) мед. ампутация, отсечение, отслойка5) воен. сменяющая часть, отзыв (дозора), смена (напр. караула)6) тех. выбивание, замена, освобождение, съём, удаление, высвобождение (напр. носителей заряда), отпускание (реле), отрыв (электронов)7) ист. (денежный) выкуп крестьян8) хим. обратное растворение (металла, осаждающегося на катоде), отрыв (напр. электрона)9) юр. снятие с должности, увольнение от должности10) экон. ежемесячный взнос (предпринимателя) в страховой фонд, сменяющий, уплата (кредита, долга), уплата (напр. долга, кредита), выкуп (ценных бумаг), ежемесячный взнос предпринимателем в фонд нетрудоспособных рабочих, погашение, изъятие (напр. капитала из дела)11) психол. разрыв, прерывание (психической связи между двумя людьми)12) текст. ослабление13) нефт. выщелачивание, отделение растворением, отслоение14) сил. (обратное) растворение, выщелачивание (огнеупоров)15) бизн. уплата (долга, кредита)16) гидравл. срыв (струи, потопа)17) психоан. прекращение возникшей в ходе психотерапии психической связи между аналитиком и анализандом19) ВМФ. сменяющая вахта (часть)20) судостр. отвод, подъём (на крыльях) -
14 flux
1. n течение; потокflux reversal — перемагничивание; изменение знака потока
2. n прилив3. n постоянное изменение; постоянное движение4. n мед. истечение; обильное отделение5. n мед. поносbloody flux — дизентерия, кровавый понос
6. n мед. физ. потокflux of radiation — поток излучения, лучистый поток
7. n мед. тех. разжижитель8. n мед. метал. флюс, плавень9. n мед. дор. гудронflux oil — гудрон, прибавляемый к битуму для его размягчения
10. v течь, вытекать, истекать11. v тех. плавить, разжижать12. v плавиться, делаться жидким13. v метал. обрабатывать флюсом; переводить в шлак14. v мед. арх. давать слабительноеСинонимический ряд:1. change (noun) change; fluctuation; motion; transformation; transition2. dysentery (noun) backdoor trots; diarrhea; dysentery; runs; scour; scours; squirts; trots3. flow (noun) course; current; drift; flood; flow; rush; spate; stream; tide4. liquefy (verb) deliquesce; dissolve; fuse; liquefy; liquesce; melt; run; thawАнтонимический ряд: -
15 section
1. n секция, детальbuilt in sections — сборный; разборный
2. n часть; отрезок, участок3. n отдел, секция4. n район5. n слой6. n статья7. n параграф, разделsections have been preferred to chapters — предпочтение отдаётся не главам, а параграфам
book review section — раздел «книжное обозрение»
8. n знак параграфа9. n учебная группа10. n сечение, разрез; профильlongitudinal section — продольный разрез, продольное сечение
11. n мед. рассечение, разрез; вскрытие12. n амер. купе13. n амер. земельный участоктетрадь; книжный блок
14. n воен. отдел, отделение штаба15. n воен. подразделение не выше взвода16. n воен. мор. отсек17. n воен. воен. орудие18. n воен. спорт. этап эстафеты19. n воен. секционная рамка20. n воен. сортовая или профильная сталь21. n воен. группа инструментов22. v делить на части, подразделятьprogram section — часть программы; сегмент программы
23. v распределять или собирать по частямinput section — вводная часть; входная область
24. v представлять в разрезеСинонимический ряд:1. branch (noun) branch; category2. measure (noun) measure; portion; quota; share3. part (noun) chapter; compartment; division; dominion; fraction; member; moiety; parcel; part; passage; piece; province; slice4. segment (noun) area; cut; district; precinct; quarter; region; sector; segment; subdivision; vicinity; zone5. apportion (verb) apportion; cleave; cut; divide6. sectionalize (verb) sectionalize; sectionize7. separate (verb) break up; part; partition; segment; separateАнтонимический ряд: -
16 section
1. шмуцтитул перед частью, разделом или главойprogram section — часть программы; сегмент программы
2. сфальцованный лист; тетрадь3. параграф; раздел; подраздел; часть4. секция; отделение; отдел5. разрез; сечение; профиль; поперечное сечениеlongitudinal section — продольный разрез, продольное сечение
6. отрезок7. участок; зонаbook section — книжная тетрадь, тетрадь книжного блока
book review section — раздел «книжное обозрение»
fuel section — топливная зона (ЯР); топливная секция (СУЗ)
8. охлаждающая секция9. участок охлаждения10. листовыводная система11. приёмно-выводное устройствоcontrol section — контрольное звено; устройство управления
12. сушильная секция13. участок сушкиfeeding section — подающая секция; самонаклад
14. цепной конвейер с захватами15. участок листопроводящей системы с захватамиpaper feed section — бумагоподающая секция; самонаклад
printed section — «печатное»
rare book section — отдел редких книг, антикварный отдел
stacker section — стапельное устройство; механический укладчик
16. полоса ленты после продольной резки17. отрезок ленты18. участок ленты между печатными секциями -
17 Wirbelablösung
сущ.1) авиа. срыв вихрей, вихревой отрыв (потока)2) океаногр. отделение вихрей3) аэродин. отделение вихря, отрыв вихря, вихревой срыв (потока)4) судостр. отрыв вихрей -
18 Wirbelaufplatzen
гл.1) авиа. вихревой отрыв (потока)2) аэродин. отделение вихря, отрыв вихря, вихревой срыв (потока) -
19 Loslösung
сущ.1) общ. освобождение, отторжение2) геол. расчленение, распадение на части (напр. трупа), извлечение (напр. элемента из минерала)3) авиа. ослабление, разъединение, отбрасывание (напр. элементов конструкции КА), отрыв (потока)5) дор. расцепление6) ВМФ. уход, отрыв (напр. мины, от минрепа)7) кинотех. изменение тона (изображения) от первого плана ко второму, к третьему и т.д., тональное изменение изображения предметов с удалённостью их от переднего плана -
20 Ablösung
f выбивание с. (электронов); высвобождение с. (напр., носителей заряда); замена ж.; освобождение с. (напр., носителей заряда); отделение с.; отпускание с. (реле); отрыв м. (струи, потока газа); отрыв м. (электронов); отслаивание с.; смена ж.; срыв м. (потока) аэрод.; съём м.; удаление с.; чередование с.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Ablösung
См. также в других словарях:
СРЫВ ПОТОКА — отделение потока газа или жидкости, обтекающего тело, от его поверхности вследствие отрыва пограничного слоя, вызванного его торможением при неблагоприятном градиенте давления. С. п. сопровождается возникновением вихрей. На ЛА С. п. приводит к… … Большой энциклопедический политехнический словарь
Радиометрическое обогащение — отделение полезных минералов от пустой породы, основанное на свойстве минералов испускать излучения (эмиссионно радиометрические методы) или ослаблять их (абсорбционно радиометрические методы). В эмиссионно радиометрических методах… … Большая советская энциклопедия
ГОСТ 25199-82: Оборудование пылеулавливающее. Термины и определения — Терминология ГОСТ 25199 82: Оборудование пылеулавливающее. Термины и определения оригинал документа: 10. Вентиляторный пылеуловитель Ротационный пылеуловитель, в котором вращающаяся часть одновременно выполняет функции пылеуловителя и рабочего… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ВВЭР-1000 — Монтаж корпуса реактора ВВЭР 1000 на Балаковской АЭС Тип реактора водо водяной … Википедия
СВЕТ — СВЕТ, вид лучистой энергии, воспринимаемой человеческим глазом. По шкале длин волн лучистой энергии видимый участок спектра простирается от 0,4 ju до 0,75 // (см. Лучистая энергия, Сеетоощущениё). Часто термину свет придают более широкое… … Большая медицинская энциклопедия
СССР. Естественные науки — Математика Научные исследования в области математики начали проводиться в России с 18 в., когда членами Петербургской АН стали Л. Эйлер, Д. Бернулли и другие западноевропейские учёные. По замыслу Петра I академики иностранцы… … Большая советская энциклопедия
Франция — I (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Метель — У этого термина существуют и другие значения, см. Метель (значения). Запрос «Вьюга» перенаправляется сюда; см. также другие значения … Википедия
МЕМБРАННЫЕ ПРОЦЕССЫ РАЗДЕЛЕНИЯ — основаны на преим. проницаемости одного или неск. компонентов жидкой либо газовой смеси, а также коллоидной системы через разделительную перегородку мембрану. Фаза, прошедшая через нее, наз. пермеатом (иногда фильтратом), задержанная концентратом … Химическая энциклопедия
ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения — Терминология ГОСТ 23851 79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа: 293. Аварийное выключение ГТД Аварийное выключение Ндп. Аварийное отключение ГТД D. Notausschaltung Е. Emergency shutdown F. Arrêt urgent… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия